著名国际知名对外汉语教学与研究专家张英教授和朱瑞平教授 应邀为俄勒冈州大中小学汉语教师举办专题讲座

 

继2008年第一届暑期俄勒冈中小学汉语教师培训成功举办之后,波特兰州立大学孔子学院已连续举办了6届中小学汉语教师培训。为满足俄勒冈州及大波特兰地区中小学汉语教学发展的需求,波州大孔子学院于2014年4月27日在波特兰州立大学商学院490报告厅拉开了2014年暑期俄勒冈州中小学汉语教师职业发展培训的序幕。

张英教授在讲课

当天上午,北京大学对外汉语教育学院院长张英教授做了一场题为《中文综合课教学及案例示范》的讲座。张教授1988年毕业于北京大学古代文学专业,1992年开始任教于北京大学对外汉语教育学院, 专事对外汉语教学及其研究。

​张英教授在讲课

张英教授先就第二外语教学目标及其任务进行了简单的阐述: 二语教学培养目标是培养学生跨文化交际能力,而中文综合课教学的基本任务是对语言技能和文化理解能力的提升。语言教育界对语言技能如“听说读写译”分解的研究较早,而对文化教学的研究起步较晚,并出现了很多误区,如文化教学仅局限在文化导入,泛文化教学等。学术界对于文化教学也存在着激烈的讨论。 张教授认为,文化教学应分为语言中的文化(包括语音、词汇、语法、汉字、语义、语用),以及与交际相关的文化(包括物化的—器物、风俗;制度的—政治、经济、文化和教育等; 意识的—思维方式、交际规约、价值观念和文化心理等)。通过分析美国中文教学现状和学习者需求,张教授回顾了汉语综合课的初中高级的基本任务和教学目标。接着, 通过分享具体的教学案例,如“了”的用法等,张教授传授了一些行之有效的词汇教学法:如用学过的词素释义;用近义词反义词释义;通过提问总结的方式释义;利用上下文释义等。最后,张教授还强调,在正确的学习理念的指导下,教学目标一定要和教学内容相匹配。

朱瑞平教授在讲课​

当天下午,来自北京师范大学汉语文化学院的院长朱瑞平教授就《国际汉语教师的基本素质与能力》为大家做了一场精彩的演讲。朱教授从三个方面加以阐述:1、汉语国际教育形势的特点及对教师的要求;2、国际汉语教师胜任力模型和《国际汉语教师标准》;3、如何成为合格的国际汉语教师。作为资深的汉语国际教师选拔委员会负责人之一,朱教授采用现场讨论和实例分析的方式跟在座的教师们探讨了 “合格教师 ”与 “优秀教师”的区别;汉语教师的专业精神、知识和能力有哪些;什么样的汉语教师才是合格的汉语教师;面对当下海外汉语教育事业蒸蒸日上的形势,如何才能培养出高水平的合格汉语教师等话题。然后就国际汉语教师胜任力素质模型——冰山模型和洋葱模型加以分析,并具体分析了最新版国际汉语教师必备素质的五个标准框架:汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展。朱教授的讲课风格幽默风趣,注重与现场观众的互动,整场讲座气氛热烈,朱教授的讲座还引发了在座教师们对自身教学的反思,使得参训的教师们倍感充实及受益匪浅。

朱瑞平教授在讲课

朱瑞平教授不仅是北师大汉语文化学院的执行院长,也是北师大辞书研究与编纂中心执行主任。多年从事汉语研究、辞书编纂等工作,出版学术专著及编著200余万字。作为中国国家汉办、孔子学院总部派出专家,曾多次被派往世界各国从事汉语教师培训工作。

(波州大孔院项莉、李倩撰稿、刘人美摄影)